Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 22:32 - Japanese: 聖書 口語訳

32 『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』と書いてある。神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である」。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

32 『私はアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』―― 【聖書:出エジプト記3:6より引用】と神は言った。神は生ける人の神なのだ。つまり、あの男たちは実際、死んではいなかったのだ」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

32 『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』と書いてある。神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

32 『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』とあるではないか。神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神なのだ。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

32 『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』と神は言った。神は生ける人の神なのだ。つまり、あの男たちは実際には死んではいなかったのだ」

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

32 『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』と書いてある。神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である」。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 22:32
9 相互参照  

夕の供え物をささげる時になって、預言者エリヤは近寄って言った、「アブラハム、イサク、ヤコブの神、主よ、イスラエルでは、あなたが神であること、わたしがあなたのしもべであって、あなたの言葉に従ってこのすべての事を行ったことを、今日知らせてください。


また言われた、「わたしは、あなたの先祖の神、アブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である」。モーセは神を見ることを恐れたので顔を隠した。


また、死人の復活については、神があなたがたに言われた言葉を読んだことがないのか。


アブラハム、イサク、ヤコブの神、わたしたちの先祖の神は、その僕イエスに栄光を賜わったのであるが、あなたがたは、このイエスを引き渡し、ピラトがゆるすことに決めていたのに、それを彼の面前で拒んだ。


『わたしは、あなたの先祖たちの神、アブラハム、イサク、ヤコブの神である』。モーセは恐れおののいて、もうそれを見る勇気もなくなった。


しかし実際、彼らが望んでいたのは、もっと良い、天にあるふるさとであった。だから神は、彼らの神と呼ばれても、それを恥とはされなかった。事実、神は彼らのために、都を用意されていたのである。


私たちに従ってください:

広告


広告